Psalms 37:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os maus estão sempre fazendo planos contra os justos, olham para eles com ódio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os ímpios conspiram contra o justo e rangem os dentes contra ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O ímpio maquina contra o justo e range os dentes contra ele,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O malvado conspira contra o homem justo e range os dentes contra ele,
Portuguese Bible Old Orthography
O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os homens maus fazem planos para destruir o justo, e contra ele rangem os dentes;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
Portuguese NVI
Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
Portuguese NVI 2023
Os ímpios tramam contra os justos e rangem os dentes contra eles;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aquele que despreza Deus pensa o mal dos justos; range os dentes de raiva contra eles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O iníquo urde tramas contra o justo e contra ele range os dentes.