Psalms 37:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Melhor é o pouco que o justo tem do que todas as riquezas dos maus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vale mais o pouco para o homem justo, do que toda a fortuna do ímpio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O pouco que o justo tem vale mais do que as riquezas de muitos ímpios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vale mais o pouco que tem o homem justo do que toda a abundância dos maus.
Portuguese Bible Old Orthography
Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É melhor ter pouco e obedecer ao Senhor do que possuir as grandes riquezas dos homens maus,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
Portuguese NVI
Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
Portuguese NVI 2023
Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vale mais o pouco que tem o homem justo do que toda a fortuna de uma abundância de perversos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mais vale o pouco que o justo tem do que a abundância de muitos iníquos.