Psalms 37:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas os maus serão destruídos, os inimigos do SENHOR serão como as flores do campo que morrem, como a fumaça que desaparece.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os ímpios, porém, hão-de perecer, e os inimigos do Senhor irão definhar como a erva dos campos e dissipar-se como fumo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens: desaparecerão, sim, como fumaça se desfarão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como o viço das pastagens; serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os maus desaparecerão; os inimigos do Senhor arderão como erva seca e se dissiparão como fumo.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do Senhor serão como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os maus desaparecerão. Os inimigos do Senhor murcharão como a erva; serão destruídos e desaparecerão como a fumaça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o Senhor, desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
Portuguese NVI
Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
Portuguese NVI 2023
Os ímpios, contudo, perecerão; os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S enhor são como flores do campo e desaparecerão como fumaça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas os maus morrerão; os inimigos do Senhor serão como a gordura no fogo; desaparecerão como fumaça.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os iníquos, porém, perecerão, e os inimigos de Jeová serão como as mais belas pastagens. Eles se desfarão; em fumaça se desfarão.