Psalms 37:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois o SENHOR ama os que fazem o bem, e nunca abandona os fiéis. Os fiéis serão sempre protegidos, mas os filhos dos maus serão expulsos das suas terras.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque o Senhor ama a rectidão e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão dizimados e a sua descendência será destruída.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois o SENHOR ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o SENHOR ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
pois o Senhor julga com justiça e não abandona os que lhe são fiéis. Ele protege-os para sempre, mas a geração dos maus será destruída.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois o Senhor tem prazer na justiça e não abandona os que pertencem a ele; eles serão protegidos para sempre, mas a descendência dos que amam a injustiça será destruída.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus servos fiéis. Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
Portuguese NVI
Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
Portuguese NVI 2023
Pois o Senhor ama a justiça e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque o Senhor ama a justiça e nunca abandonará o seu povo; será guardado em segurança para sempre. Os ímpios e os seus descendentes, esses morrerão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Jeová ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos iníquos será exterminada.