Psalms 39:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Estou calado, não digo nada, porque foi o Senhor quem me fez sofrer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Livra-me de todas as minhas faltas; não deixes que o insensato se ria de mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estou mudo, não abro a boca por causa do que tu fizeste.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Livra-me de todos os meus pecados; não deixes que os insensatos se riam de mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Senhor, fico calado. Não posso abrir a boca, pois sei que este castigo veio do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
Portuguese NVI
Estou calado! Não posso abrir a boca, pois tu mesmo fizeste isso.
Portuguese NVI 2023
Estou calado! Não posso abrir a boca, pois tu mesmo fizeste isso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estou sem fala diante de ti. Não direi uma palavra só de queixa, porque o meu castigo vem de ti.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Emudeci, não abri a minha boca, porquanto tu o fizeste.