Psalms 4:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó meu Deus, o Senhor me defende, me responde quando peço a sua ajuda. O Senhor me ajudou quando eu estava em dificuldades. Por isso, ouça a minha oração e tenha compaixão de mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao director do coro. Salmo de David. Com instrumentos de corda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus da minha justiça, responde-me quando clamo! Alivia minha angústia; tem misericórdia de mim e ouve minha oração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Salmo de Davi ao mestre de canto, com instrumentos de cordas Responde-me quando clamo, ó Deus da minha justiça; na angústia, me tens aliviado; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouve-me quando eu clamo, ó Deus da minha justiça; na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
OUVE-ME quando eu clamo, ó Deus da minha justiça, na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David. Com instrumentos de cordas.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouve-me quando eu clamo, ó Deus da minha justiça; na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Responde-me quando clamo, ó Deus da minha justiça; na angústia, tu me deste alívio; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó meu Deus, aos seus olhos fui considerado justo. Por isso, escute e responda ao meu pedido de ajuda. Dê-me alívio na minha angústia; tenha misericórdia de mim e escute a minha oração!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, defensor dos meus direitos, responde-me quando eu te chamar! Eu estava em dificuldade, mas tu me ajudaste. Tem misericórdia de mim e ouve a minha oração!
Portuguese NVI
Responde-me quando clamo, ó Deus que me faz justiça! Dá-me alívio da minha angústia; Tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese NVI 2023
Responde‑me quando clamo, ó Deus da minha justiça! Dá‑me alívio da minha angústia; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Responde-me quando clamo a ti, ó Deus que me faz justiça. Livra-me de minha angústia; tem compaixão de mim e ouve minha oração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouve-me quando eu te chamar, ó Deus, que defendes o meu direito. Sempre cuidas de mim, quando estou em aflição. Por isso, tem piedade de mim agora, e ouve a minha oração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando eu clamar, responde-me, Deus da minha justiça. (Na angústia, tens-me dado folga). Compadece-te de mim e ouve a minha oração.