Psalms 4:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu me deito e durmo em paz, porque o SENHOR me faz viver tranquilo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois Tu dás uma alegria maior ao meu coração do que a daqueles que têm trigo e vinho em abundância.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em paz me deito e durmo, porque só tu, Senhor, fazes com que eu viva em segurança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em paz me deito e logo pego no sono, porque, SENHOR, só tu me fazes repousar seguro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, SENHOR, me fazes habitar em segurança.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu, porém, dás mais alegria ao meu coração do que quando eles têm trigo e vinho em abundância.
Portuguese Bible Old Orthography
Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança. Salmo de Davi para o cantor-mor, sobre Neilote
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em paz me deito e logo pego no sono, porque só tu, Senhor, me fazes repousar seguro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando vou dormir, meu coração está em perfeita paz e tenho um sono tranquilo porque o Senhor me dá a mais perfeita segurança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando me deito, durmo em paz, pois só tu, ó Senhor, me fazes viver em segurança.
Portuguese NVI
Em paz me deito e logo adormeço, pois só tu, Senhor, me fazes viver em segurança.
Portuguese NVI 2023
Em paz me deito e logo adormeço, pois só tu, Senhor, me fazes viver em segurança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em paz me deitarei e dormirei, pois somente tu, S enhor, me guardas em segurança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu me deitarei em paz e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes viver em segurança.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em paz, me deitarei e dormirei num instante, porque só tu, Jeová, fazes que eu habite em segurança.