Psalms 40:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó SENHOR, nunca deixe de ter compaixão de mim, que o seu amor fiel e a sua fidelidade sempre me protejam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não escondi a tua justiça no fundo do coração; proclamei a tua fidelidade e a tua salvação. Não ocultei à grande assembleia a tua bondade e a tua verdade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, não retires de mim tua compaixão; teu amor e tua fidelidade guardem-me sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não retenhas de mim, SENHOR, as tuas misericórdias; guardem-me sempre a tua graça e a tua verdade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não detenhas para comigo, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não retires de mim, SENHOR, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não guardei em segredo a tua justiça; tenho sempre apregoado a tua fidelidade e salvação. Não escondi da grande assembleia o teu amor e lealdade!
Portuguese Bible Old Orthography
Não detenhas para comigo, Senhor, as tuas misericórdias; guardem-me continuamente a tua benignidade e a tua verdade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não retenhas de mim, Senhor, as tuas misericórdias; que a tua graça e a tua verdade sempre me guardem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Senhor, não me deixe sem a sua misericórdia; permita que eu seja protegido pelo seu amor e pela sua verdade,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
Portuguese NVI
Não me negues a tua misericórdia, Senhor; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
Portuguese NVI 2023
Não me negarás a tua misericórdia, Senhor; o teu amor e a tua fidelidade sempre me protegerão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
S enhor, não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não me negues, Senhor, a tua misericórdia! Que o teu amor e verdade me guardem continuamente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, Jeová, não me retirarás as tuas ternas misericórdias; a tua benignidade e a tua verdade sempre me guardarão.