Psalms 40:14 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sejam à uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que os que querem me matar sejam humilhados e envergonhados. Que aqueles que querem me fazer mal fujam sem conseguir nada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sejam logo humilhados e envergonhados os que procuram destruir minha vida; voltem frustrados e sejam envergonhados os que têm prazer com minha desgraça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sejam à uma envergonhados e cobertos de vexame os que me demandam a vida; tornem atrás e cubram-se de ignomínia os que se comprazem no meu mal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, tem compaixão! Vem-me salvar! Vem depressa em meu socorro!
Portuguese Bible Old Orthography
Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que sejam envergonhados e cobertos de vexame todos os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e cubram-se de vergonha os que se alegram com o meu mal.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cubra de vergonha e desonra todos os inimigos que tentam acabar comigo. Faça seus planos falharem, porque eles se alegram com o meu sofrimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
Portuguese NVI
Sejam humilhados e frustrados todos os que procuram tirar-me a vida; retrocedam desprezados os que desejam a minha ruína.
Portuguese NVI 2023
Sejam humilhados e frustrados todos os que procuram tirar‑me a vida; retrocedam desprezados os que desejam a minha ruína.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que aqueles que procuram destruir a minha vida sejam apanhados pela confusão e vergonha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sejam, à uma, envergonhados e confundidos aqueles que buscam tirar-me a vida; sejam obrigados a voltar atrás e cubram-se de ignomínia aqueles que folgam com o meu mal.