Psalms 41:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os meus inimigos murmuravam e faziam planos para me fazer mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os que me visitam dizem palavras triviais, o seu coração está cheio de malícia. Mal saem à rua, dão-na logo a conhecer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; pensam coisas ruins a meu respeito, dizendo:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os que me odeiam murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se me visitam, dizem coisas sem interesse, o seu coração está cheio de malícia. Mal saem à rua dão-na logo a conhecer.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os que me odeiam se reúnem e ficam cochichando; pensam o pior a respeito de mim, dizendo:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Meus inimigos se juntam e cochicham contra mim. Fazem planos contra mim e espalham mentiras.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos os que me odeiam falam de mim, cochichando, e pensam que o pior vai me acontecer.
Portuguese NVI
Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
Portuguese NVI 2023
Todos os que me odeiam se juntam e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E vão falando, entre si, sobre tudo o que imaginam de mal a meu respeito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
À uma, segredam contra mim todos os que me odeiam; contra mim imaginam males, dizendo: