Psalms 42:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As águas das profundezas da terra chamam outras águas profundas, com o barulho das suas cascatas. As suas fortes ondas me cobrem e me afogam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A minha alma está abatida: por isso, penso muito em ti, desde as terras do Jordão e dos montes Hermon e Miçar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagalhões têm passado sobre mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Um abismo chama outro abismo, ao fragor das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado sobre mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sinto-me tão desanimado, meu Deus! Por isso, penso muito em ti, desde as terras do Jordão e dos montes Hermon e Missar.
Portuguese Bible Old Orthography
Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um abismo chama outro abismo; ouço o ruído das suas fortes correntes de tristeza que me encobrem, fazendo lembrar o barulho de grandes cachoeiras.
Portuguese NVI
Abismo chama abismo ao rugir das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagalhões se abateram sobre mim.
Portuguese NVI 2023
Um abismo chama outro abismo ao rugir das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagalhões se abateram sobre mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ouço o tumulto do mar revolto, enquanto suas ondas e correntezas passam sobre mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tens permitido que ondas de tristeza, como vagas enormes, tenham passado sobre mim, com a força de uma queda de água.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas passaram por cima de mim.