Psalms 43:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem; levem-me elas ao teu santo monte, e à tua habitação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Envie a sua luz e a sua verdade, para que elas me guiem e me levem ao seu monte santo, ao lugar onde vive.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Envia a tua luz e a tua verdade, para que elas me guiem e conduzam à tua montanha santa, à tua morada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Envia tua luz e tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte e à tua habitação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte e aos teus tabernáculos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte e aos teus tabernáculos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte, e aos teus tabernáculos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mostra-me a tua luz e a tua verdade, para que me ensinem o caminho que leva ao teu monte santo ao santuário onde habitas.
Portuguese Bible Old Orthography
Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte e aos teus tabernáculos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte e aos teus tabernáculos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Envie a sua luz e a sua verdade para me guiarem e me levarem ao monte do seu santo templo, à sua casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Manda a tua luz e a tua verdade para que elas me ensinem o caminho e me levem de volta a Sião, o teu monte santo, e ao teu Templo, onde vives.
Portuguese NVI
Envia a tua luz e a tua verdade; elas me guiarão e me levarão ao teu santo monte, ao lugar onde habitas.
Portuguese NVI 2023
Envia a tua luz e a tua verdade. Que elas me guiem e me levem ao teu santo monte, ao lugar onde habitas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem. Que elas me conduzam ao teu santo monte, ao lugar onde habitas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Envia-me a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem à tua santa habitação, ao teu santo monte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Envia a tua luz e a tua verdade, que elas me guiem. Levem-me elas ao teu santo monte e ao teu tabernáculo.