Psalms 44:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor vendeu o seu povo por pouco dinheiro, sem se importar com o preço.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro, dispersaste-nos entre os pagãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vendeste teu povo por nada e não lucraste com o preço.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro; dispersaste-nos entre os outros povos.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor nos vendeu a troco de nada, não lucrando com o seu preço.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
Portuguese NVI
Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
Portuguese NVI 2023
Vendeste o teu povo por uma ninharia e nada lucraste com essa venda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vendeste o teu povo por uma bagatela; não nos deste valor nenhum.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vendes por nada o teu povo; não lucras com o preço dele.