Psalms 45:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ouça, minha filha, preste atenção ao que lhe digo: esqueça o seu povo e a sua família.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entre as damas da tua corte há filhas de reis, à tua direita está a rainha ornada com ouro de Ofir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ouve e olha, filha, inclina os ouvidos; esquece-te do teu povo e da família de teu pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entre as damas da tua corte há princesas reais e à direita do teu trono está a rainha, adornada com finíssimo ouro de Ofir.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouça o meu conselho, ó princesa. Não fique remoendo lembranças de seu país e da casa paterna.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
Portuguese NVI
Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
Portuguese NVI 2023
Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouve, minha filha, com atenção, não lamentes a família e a pátria distante que deixaste.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ouve, filha, considera e inclina o teu ouvido; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.