Psalms 45:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você é o mais belo dos seres humanos. A graça de Deus está sempre nos seus lábios, por isso Deus abençoou você para sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O meu coração vibra com belas palavras; vou recitar ao rei o meu poema! A minha língua é como pena de hábil escriba.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O meu coração inspira-me belas palavras; vou recitar ao rei o meu poema! Que a minha língua seja pena de hábil escritor.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você é o homem mais notável, as suas palavras demonstram graça, e, por isso, Deus o abençoou eternamente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
Portuguese NVI
És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
Portuguese NVI 2023
Tu és o mais belo entre os homens; graça flui dos teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu és o mais belo de todos! As tuas palavras estão cheias de beleza; Deus te abençoa para sempre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; sobre os teus lábios está derramada a graça. Por isso, Deus te abençoou para sempre.