Psalms 45:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você ama o que é justo e odeia o que é mau. Por isso Deus, o seu Deus, ungiu você como rei. Ele derramou sobre você óleo, e lhe fez sentir uma alegria; uma felicidade maior do que os seus companheiros já sentiram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O teu trono, como o de um deus, é eterno e duradouro, um ceptro de justiça é o teu ceptro real.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Amaste a justiça e odiaste o pecado; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O teu trono é o trono do Deus eterno, tu reinarás com cetro de retidão.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ama a justiça e odeia o pecado. Por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo da alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
Portuguese NVI
Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
Portuguese NVI 2023
Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, acima dos teus companheiros.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu amas a justiça e aborreces o mal. Por isso Deus, o teu Deus, derramou sobre ti mais óleo de alegria do que sobre os teus companheiros.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Amaste a justiça e odiaste a iniquidade. Portanto, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria acima dos teus companheiros.