Psalms 45:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Entre as damas da sua corte há filhas de reis; a rainha está sentada à sua direita, adornada de ouro puro de Ofir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As tuas vestes exalam mirra, aloés e cássia. Nos palácios de marfim alegram-te os sons da lira.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Filhas dos reis estão entre as tuas ilustres damas; a rainha, ornada de ouro de Ofir, está ao teu lado direito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres donzelas; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A tua roupa cheira a mirra, aloés e cássia. Quantos palácios de marfim! Quanta gente para te alegrar!
Portuguese Bible Old Orthography
As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres donzelas; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Entre as mulheres do seu palácio há filhas de reis. Ao seu lado está assentada a rainha, usando joias finas feitas do ouro puro de Ofir.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
Portuguese NVI
Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
Portuguese NVI 2023
Filhas de reis estão entre as tuas damas de honra; à tua direita está a noiva real adornada de ouro puro de Ofir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Entre as mulheres ilustres da tua corte estão filhas de reis; ao teu lado está a rainha, com as suas joias do mais puro ouro de Ofir.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Filhas de reis estão em o número das tuas queridas; à tua mão direita está a rainha, ataviada de ouro de Ofir.