Psalms 47:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Louvem a Deus com entendimento, porque ele é o rei de toda a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cantai a Deus, cantai! Cantai ao nosso rei, cantai!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com conhecimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Cantem hinos! Cantem ao nosso Deus! Cantem hinos em louvor do nosso rei!
Portuguese Bible Old Orthography
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus é o Rei de toda a terra; cantem com perfeição e beleza os seus louvores!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
Portuguese NVI
Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
Portuguese NVI 2023
Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem a ele um salmo de louvor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus é Rei sobre toda a Terra. Cantem-lhe louvores com harmonia e inteligência!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com canto harmonioso.