Psalms 48:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus, o Senhor é louvado por todos os povos, é conhecido em todo o mundo, porque todas as suas decisões são justas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Meditamos, ó Deus, sobre o teu amor, no interior do teu templo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus, teu louvor é como o teu nome, até os confins da terra; tua mão direita está repleta de justiça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dentro do teu templo, ó Deus, refletimos sobre o teu amor.
Portuguese Bible Old Orthography
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O seu nome, ó Deus, é conhecido por toda a terra, e o seu louvor alcança até os confins da terra; a sua mão direita está cheia de justiça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
Portuguese NVI
Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
Portuguese NVI 2023
Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O teu nome é conhecido em toda a Terra. Por isso, também és louvado por toda a parte, porque a tua mão exerce a justiça plenamente, sobre o mundo inteiro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra. De retidão está cheia a tua destra.