Psalms 49:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A importância de uma pessoa não a salva da morte, essa pessoa morrerá, como todos os animais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O sepulcro será a sua morada para sempre, a sua habitação por séculos sem fim, mesmo para os que deram o seu nome a grandes terras!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o homem, embora honrado, não permanece para sempre; pelo contrário, ele é como os animais que morrem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O sepulcro será o seu lugar eterno, a sua habitação para sempre, mesmo os que deram o seu nome a terras!
Portuguese Bible Old Orthography
Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o homem, mesmo o que é muito importante, que gosta de exibir com orgulho as suas riquezas, vai acabar morrendo, como qualquer animal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Portuguese NVI
O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
Portuguese NVI 2023
Mesmo que muito importante, o ser humano não perdura; é como os animais, que perecem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas essas pessoas, apesar de toda a sua vaidade, terão de morrer, como qualquer animal!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O homem, porém, não permanece em dignidade; antes, é semelhante aos animais que perecem.