Psalms 49:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não terei medo dos dias difíceis, quando a maldade dos meus inimigos me cercar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Prestarei atenção ao provérbio dos sábios, interpretarei o seu sentido ao som da lira.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por que teria medo nos dias da adversidade, quando me cercar a maldade dos meus perseguidores,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniqüidade dos que me perseguem,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
prestarei atenção ao ensino dos sábios e explicarei o seu sentido profundo ao som da lira.
Portuguese Bible Old Orthography
Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não é necessário ter medo dos dias difíceis e do sofrimento! Quando sou perseguido traiçoeiramente pelos meus inimigos,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
Portuguese NVI
Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
Portuguese NVI 2023
Por que deverei temer, quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não devo ter medo, quando chegam os dias de aflição, mesmo rodeado da maldade dos que me querem mal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por que hei de eu temer nos dias de adversidade, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,