Psalms 50:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Deus diz ao infiel: “Deixe de recitar as minhas leis e de falar da minha aliança!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao pecador, Deus declara: «Porque andas sempre a falar da minha lei e trazes na boca a minha aliança,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Deus diz ao ímpio: Que te adianta recitar meus estatutos e repetir minha aliança com a tua boca,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas ao infiel declara Deus: «De que te serve recitares as minhas leis e falares sempre da minha aliança,
Portuguese Bible Old Orthography
Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas ao perverso Deus diz: De que adianta ficar repetindo as minhas ordens escritas e as minhas promessas,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas leis e de falar a respeito da minha aliança?
Portuguese NVI
Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
Portuguese NVI 2023
Ao ímpio, porém, Deus diz: “Que direito você tem de recitar os meus estatutos ou de ficar repetindo a minha aliança?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porém, ao ímpio, diz Deus: “Com que direito recitas as minhas leis e fazes apelo às minhas promessas, à minha aliança com o meu povo?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ao iníquo diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos e em tomares a minha aliança na tua boca,