Psalms 51:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tenha compaixão de mim, ó meu Deus, pelo seu amor fiel; pela sua grande misericórdia, apague os meus pecados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao director do coro. Salmo de David.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus, compadece-te de mim, segundo teu amor; apaga minhas transgressões, por tuas grandes misericórdias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
TEM misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David.
Portuguese Bible Old Orthography
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Deus, tenha misericórdia de mim por causa do seu amor; por sua grande compaixão, apague a terrível mancha dos meus pecados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
Portuguese NVI
Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
Portuguese NVI 2023
Tem misericórdia de mim, ó Deus, conforme o teu amor leal. Conforme a tua grande compaixão, apaga as minhas transgressões.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois é grande a tua bondade. Apaga a mancha terrível das minhas transgressões, pois a tua piedade é sem limites.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; segundo a multidão das tuas ternas misericórdias, apaga as minhas transgressões.