Psalms 52:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os justos verão isso e respeitarão a Deus; eles vão rir de você, dizendo:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Só te comprazes com palavras enganosas, ó língua traiçoeira.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os justos verão e temerão, e rirão dele, dizendo:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele, dizendo:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Preferes destruir com palavras, tudo o que dizes é mentira;
Portuguese Bible Old Orthography
E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os justos verão tudo isso, temerão e vão rir dele, dizendo:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As pessoas obedientes a Deus verão o seu fim. Isso aumentará o seu temor e dará grande alegria, e elas dirão:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os que obedecem a Deus verão isso e ficarão com medo; eles vão rir de você e dizer:
Portuguese NVI
Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:
Portuguese NVI 2023
Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os justos verão isso e temerão; rirão de você e dirão:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E os que seguem a justiça de Deus verão isso acontecer e terão medo. Mas depois, rindo até, dirão a respeito dele:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os justos verão isso, e temerão, e se rirão dele, dizendo: