Psalms 52:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sempre o louvarei pelo que fez. Anunciarei a todo o seu povo que o Senhor é bom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Eis o homem que não pôs em Deus a sua força, mas confiou nas suas riquezas e nas suas maldades.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Para sempre te louvarei, pois fizeste isso, e proclamarei teu nome na presença dos teus santos, porque és bom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Aqui está o homem que não pediu a Deus proteção; confiava nas suas riquezas e nas suas más ações.»
Portuguese Bible Old Orthography
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos. Masquil de Davi para o cantor-mor, sobre Maalate
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sempre te louvarei, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Senhor, eu o louvarei eternamente pelos seus feitos; na presença dos fiéis anunciarei o seu nome, porque o Senhor é bom.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, eu sempre te louvarei pelo que tens feito; na presença dos que são fiéis a ti anunciarei que tu és bom.
Portuguese NVI
Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.
Portuguese NVI 2023
Para sempre te louvarei pelo que fizeste; em teu nome ponho a minha esperança, porque tu és bom na presença dos teus fiéis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu te louvarei para sempre, ó Deus, por aquilo que fizeste. Confiarei em teu bom nome, na presença de teu povo fiel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ó Deus, eu te louvarei para sempre pelo que fizeste. Espero em ti, pois todos os crentes sabem que o teu nome é o de um Deus bom.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dar-te-ei graças para sempre, porque o fizeste. Na presença dos teus santos, esperarei no teu nome, porque é bom.