Psalms 55:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A maldade e as intrigas andam pelas suas muralhas de dia e de noite.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Confunde-os, Senhor, e divide as suas línguas, pois na cidade só vejo violência e discórdia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Dia e noite andam ao seu redor, em torno de seus muros; violência e maldade também estão no meio dela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor reduz ao silêncio as suas línguas mentirosas, pois vejo na cidade violência e discórdia.
Portuguese Bible Old Orthography
De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De dia e de noite, rondam a cidade, andando sobre os muros. Espalham a maldade e a miséria dentro de Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
Portuguese NVI
Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
Portuguese NVI 2023
Dia e noite eles rondam pelos seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dia e noite patrulham as muralhas, mas o mal e a destruição estão no seu interior.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Andam dia e noite ao redor dela, por cima dos seus muros; também iniquidade e malícia estão no meio dela.