Psalms 55:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O crime e a injustiça estão nas suas ruas; mentirosos e enganadores andam por todos os lados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dia e noite rondam à volta das muralhas e dentro delas reina o crime e a intriga.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Há destruição no seu interior; opressão e fraude não se afastam das suas ruas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dia e noite rondam pelas muralhas e reina dentro delas o crime e a intriga.
Portuguese Bible Old Orthography
Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dentro da cidade existem morte e destruição; nas ruas acontecem opressão e exploração.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
Portuguese NVI
A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
Portuguese NVI 2023
A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam as suas ruas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A maldade e a mentira estão no coração da cidade; há roubo, homicídios e engano lá dentro, nas suas ruas e por toda a parte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Há destruição no meio dela, e das suas ruas não se apartam vexame e dolo.