Psalms 55:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se tivesse asas como uma pomba, voaria para longe, para um lugar onde pudesse descansar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apodera-se de mim o terror e o tremor, e o medo envolve-me.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso, eu disse: Ah! Quem me dera ter asas como de pomba! Eu voaria e encontraria descanso.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Terrores e tremores apoderam-se de mim; estou a tremer de medo!
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então eu disse: “Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então eu disse: “Quem dera que eu tivesse asas como uma pomba! Voaria para longe até encontrar um lugar de paz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
Portuguese NVI
Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
Portuguese NVI 2023
Então, eu disse: “Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu disse: “Quem me dera ter asas como uma pomba! Voaria para longe e teria descanso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse eu: Oxalá que eu tivesse asas como pomba! Então, voaria e descansaria.