Psalms 55:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fugiria para muito longe daqui, iria para o deserto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E exclamo: «Quem me dera ter asas como a pomba, para poder voar e encontrar abrigo!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fugiria para longe e me esconderia no deserto. [Interlúdio]
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem me dera ter asas como a pomba, para poder voar e achar abrigo!
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Voaria rápido até os desertos distantes e lá teria o meu abrigo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
Portuguese NVI
Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
Portuguese NVI 2023
Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fugiria para um deserto bem distante e lá ficaria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que eu fugiria para longe; eu pousaria no deserto. (Selá)