Psalms 55:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Senhor, faça com que os maus não se entendam, destrua os seus planos. Porque só vejo violência e conflitos na cidade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Iria apressar-me em busca de refúgio contra o furacão e a tempestade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, confunde-os, frustra o que falam, pois vejo violência e conflito na cidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Buscaria depressa um refúgio contra a fúria do vento e da tempestade.
Portuguese Bible Old Orthography
Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Senhor, provoque confusão e desentendimento entre os meus inimigos; faça com que sejam destruídos pela sua própria violência na cidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
Portuguese NVI
Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
Portuguese NVI 2023
Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Destrói-os, Senhor! Reduz ao silêncio os seus conselhos mentirosos, porque vejo violência e discórdia na cidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Destrói, Senhor, e divide as suas línguas, porque vejo violência e contenda na cidade.