Psalms 56:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os meus inimigos nunca param de me oprimir, são muitos os que me atacam, ó Altíssimo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tem compaixão de mim, ó Deus, pois há quem me queira destruir, oprimindo-me e fazendo-me guerra todo o dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Meus inimigos me pressionam o dia todo, pois são muitos os que me atacam com arrogância.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tem compaixão de mim, ó Deus, pois há quem me queira destruir, oprimindo-me e destroçando-me todo o dia.
Portuguese Bible Old Orthography
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os meus inimigos sempre querem me destruir; são muitos os que atrevidamente me combatem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles vigiam todos os meus passos para me matar à traição; eles são muitos e me atacam com arrogância.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O dia inteiro eles me atacam, e são muitos os que lutam contra mim.
Portuguese NVI
Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
Portuguese NVI 2023
Os meus inimigos pressionam‑me sem parar; muitos atacam‑me arrogantemente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
São muitos e espiam-me, de forma a terem tempo para me aniquilar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os meus inimigos querem, de contínuo, devorar-me, porque são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.