Psalms 56:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Reúnem-se, ficam à espreita, querem saber tudo o que faço, para poderem me matar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Passam todo o dia a difamar-me, os seus pensamentos são sempre contra mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ajuntam-se, escondem-se, espiam meus passos, como se estivessem aguardando a minha morte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles mudam continuamente o sentido das minhas palavras; os seus pensamentos são maldosos contra mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fazem reuniões secretas; vigiam os meus passos, esperando a hora certa de acabarem com a minha vida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles se reúnem em lugares escondidos, olham o que estou fazendo e ficam esperando uma oportunidade para me matar.
Portuguese NVI
Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
Portuguese NVI 2023
Conspiram, ficam à espreita; vigiam os meus passos na esperança de tirar‑me a vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Juntam-se para estabelecerem os seus planos; escondem-se e espiam-me, aguardando a hora de me liquidar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ajuntam-se, escondem-se, espreitam os meus passos, assim como esperam para me tirarem a vida.