Psalms 56:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor viu o meu sofrimento, ele guarda todas as minhas lágrimas, está tudo registrado no seu livro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Rejeita-os, ó Deus, por causa da sua maldade; derruba os povos na tua ira.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu contas minhas aflições; põe minhas lágrimas no teu odre; não estão elas registradas no teu livro?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas no teu livro?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ó Deus, livra-nos da sua maldade; derruba os povos na tua ira.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor conhece bem as perseguições que tenho sofrido. Contou e recolheu num jarro todas as minhas lágrimas e anotou cada lágrima no seu livro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tu sabes como estou aflito, pois tens tomado nota de todas as minhas lágrimas. Será que elas não estão escritas no teu livro?
Portuguese NVI
Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
Portuguese NVI 2023
Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas no teu odre; acaso não estão elas anotadas no teu livro?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tens visto toda a minha agitação; recolheste as minhas lágrimas na tua taça, registaste-as no teu livro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu contas os meus passos errantes; deposita as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas registradas no teu livro?