Psalms 58:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não! Vocês só pensam em fazer o mal, em cometer crimes violentos na terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Será que decidis com justiça, ó altos poderes? Será que julgais os humanos com rectidão?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não, pelo contrário, tramais maldades no coração; fazeis pesar a violência das vossas mãos sobre a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniqüidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Antes no coração forjais iniqüidades; sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ó governantes, quem dera que tomassem sempre decisões justas e julgassem os homens com retidão!
Portuguese Bible Old Orthography
Antes, no coração forjais iniqüidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não! De maneira alguma! Em vez disso, vocês tramam a injustiça e enchem a terra de violência.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
Portuguese NVI
Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
Portuguese NVI 2023
Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No vosso coração forjam planos de maldade, abrem as portas à violência e ao suborno.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não! Antes, no coração, obrais iniquidades; na terra, distribuís a violência das vossas mãos.