Psalms 6:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
SENHOR, venha me libertar. Por causa do seu amor fiel, salve a minha vida da morte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A minha alma está muito perturbada, mas Tu, Senhor, até quando...?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por tua misericórdia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Volta-te, SENHOR, e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Volta-te, SENHOR, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A minha alma está perturbada, Senhor. Até quando terei de esperar por ti?
Portuguese Bible Old Orthography
Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Volta-te, Senhor, e socorre-me; salva-me por tua graça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Venha, Senhor, e salve a minha vida. Salve-me pelo seu grande amor!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vem salvar a minha vida, ó Senhor Deus! Por causa do teu amor, livra-me da morte.
Portuguese NVI
Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
Portuguese NVI 2023
Volta‑te, Senhor, e livra‑me; salva‑me por causa do teu amor leal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Volta-te, S enhor, e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vem libertar a minha alma e salva-me na tua bondade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Volta-te, Jeová, livra a minha alma. Salva-me por amor da tua bondade.