Psalms 6:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois os mortos não se lembram do Senhor, ninguém lhe canta louvores no mundo dos mortos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vem, Senhor, salva a minha vida; livra-me, pela tua misericórdia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois na morte não há lembrança de ti; na sepultura, quem te dará louvor?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vem, Senhor libertar-me; salva-me, pelo teu amor.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se eu morrer, como vou lembrar da sua existência? Entre os mortos, quem o louvará?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
Portuguese NVI
Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
Portuguese NVI 2023
Entre os mortos, não há quem se lembre de ti. Na sepultura, quem te louvará?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois de morto ninguém pode lembrar-se de ti; no mundo dos mortos quem te louvará?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, na morte, não há recordação de ti; no Sheol, quem te dará louvor?