Psalms 60:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moabe será a bacia onde me lavo, e Edom será o escravo que me traz as sandálias. Cantarei a vitória sobre os filisteus”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus falou no seu santuário: «Com alegria dividirei Siquém e medirei o Vale de Sucot.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Moabe é minha bacia de lavar; atirarei minha sandália sobre Edom; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus disse no seu santuário: «Com que alegria dividirei Siquém e medirei o vale de Sucot!
Portuguese Bible Old Orthography
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Moabe será o escravo humilde que há de lavar meus pés; Edom apanhará as minhas sandálias empoeiradas. Soltarei meu brado de vitória sobre a Filístia!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
Portuguese NVI
Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
Portuguese NVI 2023
Moabe é a vasilha em que me lavo; em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou o meu brado de vitória!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom limparei os pés e darei um grito de triunfo sobre a Filístia”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Moabe é para mim uma bacia de lavar e Edom como o sítio onde me descalço. Sobre a Filisteia bradarei vitória.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Moabe é o meu vaso de lavar; a Edom atirarei o meu sapato; por amor de mim, ó Filístia, rompe em alvoroço.