Psalms 61:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quero viver na sua tenda sagrada para sempre, protegido debaixo das suas asas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu tens sido o meu refúgio e uma torre sólida contra o inimigo!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que eu possa habitar no teu tabernáculo para sempre e me abrigar no esconderijo das tuas asas. [Interlúdio]
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assista eu no teu tabernáculo, para sempre; no esconderijo das tuas asas, eu me abrigo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no esconderijo das tuas asas. (Selá.)
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu tens sido o meu refúgio e uma torre forte, que me livra do inimigo!
Portuguese Bible Old Orthography
Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que eu possa habitar no teu tabernáculo para sempre e abrigar-me no esconderijo das tuas asas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Viverei para sempre na sua presença e sempre procurarei abrigo debaixo das suas asas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
Portuguese NVI
Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa
Portuguese NVI 2023
Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar‑me no esconderijo das tuas asas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Permite-me viver para sempre em teu santuário, seguro sob o abrigo de tuas asas!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Morarei no teu tabernáculo para sempre; estarei seguro ao abrigo das tuas asas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Habitarei no teu tabernáculo para sempre; buscarei refúgio no esconderijo das tuas asas. (Selá)