Psalms 61:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó Deus, o Senhor ouviu as minhas promessas e me deu a herança que pertence aos que o respeitam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Possa eu viver sempre na tua tenda e abrigar-me à sombra das tuas asas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois tu, ó Deus, ouviste meus votos e me deste a herança dos que temem teu nome.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quero viver na tua casa para sempre, protegido debaixo das tuas asas.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Deus, o Senhor ‘ouviu as minhas promessas e me deu a herança guardada para quem o ama e respeita.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te temem.
Portuguese NVI
Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
Portuguese NVI 2023
Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste‑me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois ouviste meus votos, ó Deus, e me deste a bênção reservada para os que temem teu nome.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois tu, ó Deus, deste atenção aos meus votos; deste-me as bênçãos que reservas aos que temem o teu nome.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.