Psalms 63:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A minha alma está unida ao Senhor, a sua mão direita me segura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque Tu és o meu auxílio, e à sombra das tuas asas eu exulto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Minha alma se apega a ti; tua mão direita me sustenta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
porque tu és o meu auxílio. Cantarei feliz debaixo das tuas asas!
Portuguese Bible Old Orthography
A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me ampara.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A minha vida depende totalmente do Senhor, porque a sua mão direita me sustenta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
Portuguese NVI
A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
Portuguese NVI 2023
A minha alma apega‑se a ti; a tua mão direita me sustém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A minha alma segue-te bem de perto; o teu braço hábil e forte mantém a minha vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A minha alma te segue de perto; a tua destra me ampara.