Psalms 66:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos vocês que respeitam a Deus venham e escutem, porque vou lhes dizer o que ele fez por mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus; vou narrar-vos o que Ele fez por mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos vós que temeis a Deus, vinde e ouvi, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Venham ouvir, todos os que temem a Deus! Contar-lhes-ei aquilo que ele fez por mim!
Portuguese Bible Old Orthography
Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Venham, ouçam todos vocês, que amam e obedecem ao Senhor! Vou contar a vocês tudo que ele fez por mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos vocês que temem a Deus, venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
Portuguese NVI
Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
Portuguese NVI 2023
Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar‑lhes o que ele fez por mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Venham ouvir, todos os que temem a Deus, e contarei o que ele fez por mim.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vinde, ouvi, vós todos que temeis a Deus, e declararei o que tem feito por minha alma.