Psalms 66:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele transformou o mar em terra seca, e o seu povo atravessou o rio a pé, e ali mesmo festejamos pelo que ele fez.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Converteu o mar em terra firme, e puderam atravessar a pé enxuto. Por isso nos alegramos nele!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Converteu o mar em terra seca, e eles atravessaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
converteu o mar em terra seca; os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Alegremo-nos por isso!
Portuguese Bible Old Orthography
Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Abriu um caminho seco pelo meio do mar e o povo atravessou o rio Jordão sem sequer molhar os pés! Que dia o Senhor fez para o nosso povo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
Portuguese NVI
Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
Portuguese NVI 2023
Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; ali nos alegramos nele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abriu-lhes um caminho através do mar, e passaram-no a pé. Alegremo-nos com isso!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Converteu o mar em terra seca; passaram a pé através do rio; ali, nos regozijamos nele.