Psalms 67:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó Deus, tenha compaixão de nós e abençoe-nos. Olhe para nós com alegria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao director do coro. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que Deus se compadeça de nós e nos abençoe; e faça resplandecer seu rosto sobre nós, [Interlúdio]
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas. Salmo. Cântico Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
DEUS tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao diretor do coro. Com instrumentos de cordas. Salmo e cântico.
Portuguese Bible Old Orthography
Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Que Deus nos salve com a sua graça e nos abençoe! Que a luz do seu rosto brilhe sobre nós.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
Portuguese NVI
Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
Portuguese NVI 2023
Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe. Que a tua luz brilhe sobre nós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Compadeça-se Deus de nós, e nos abençoe, e sobre nós faça resplandecer o seu rosto; (Selá)