Psalms 68:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Subiu às alturas, levou junto muitos prisioneiros. Recebeu ofertas das pessoas, até mesmo das pessoas rebeldes. É ali que o SENHOR Deus vive.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os carros de Deus são milhares de milhares; o Senhor vai neles do Sinai para o santuário.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando subiste ao alto, levando teus cativos, recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o SENHOR Deus habite no meio deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o SENHOR Deus habitasse entre eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os carros de Deus são milhares de milhares; o Senhor vai neles do Sinai para o santuário.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o Senhor Deus habite no meio deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele subiu às alturas, levando cativos muitos prisioneiros; recebeu homens como dádivas, até mesmo os rebeldes, e assim o Senhor Deus se faz presente no meio deles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O Senhor Deus viverá ali.
Portuguese NVI
Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
Portuguese NVI 2023
Quando subiste às alturas, ó Senhor Deus, levaste cativos muitos prisioneiros; recebeste dádivas entre os homens, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S enhor Deus viverá ali, em nosso meio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu subiste às alturas, levando muitos cativos atrás de ti. Recebeste presentes dos homens, até daqueles que foram rebeldes, para que pudesses habitar entre eles, Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Subiste ao alto, levaste cativos os prisioneiros; recebeste dons dos homens, mesmo dos rebeldes, para Deus Jeová habitar entre eles.