Psalms 68:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que eles desapareçam, como fumaça levada pelo vento; como cera derretida pelo fogo, assim sejam os maus destruídos na presença de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levanta-se Deus: os seus inimigos dispersam-se e fogem diante dele os que o odeiam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu os desfazes assim como se desfaz a fumaça; pereçam os ímpios diante de Deus como a cera que derrete no fogo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Deus se ergue, dispersam-se os inimigos; os que o odeiam fogem diante dele;
Portuguese Bible Old Orthography
Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Que o Senhor espalhe os seus inimigos como o vento leva a fumaça. Os pecadores desaparecem da presença de Deus, como a cera se derrete no fogo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
Portuguese NVI
Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
Portuguese NVI 2023
Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim como o fumo se vai, diante do vento, assim os porás tu em fuga. Como a cera se derrete com o fogo, assim morram os maus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como a fumaça se dissipa, assim os dissiparás; como ao fogo se derrete a cera, assim à presença de Deus perecerão os iníquos.