Psalms 68:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus esmaga a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em viver no pecado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele é o nosso Deus, é um Deus que salva. Na verdade, o Senhor Deus é aquele que nos livra da morte!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daqueles que insistem no pecado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nós temos um Deus, ele é um Deus que salva. Na verdade, o Senhor nosso Deus tem poder para nos livrar da morte.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas ele partirá a cabeça dos seus inimigos, dos rebeldes e pecadores.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
Portuguese NVI
Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
Portuguese NVI 2023
Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem nos seus próprios pecados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo desses que teimam em andar nos seus caminhos de pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas Deus esmigalhará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue nos seus delitos.