Psalms 68:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
para que você possa lavar os seus pés no seu sangue, e os seus cães possam lamber o sangue à vontade”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse: «De Basan os farei voltar, hei-de trazê-los do fundo do abismo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que mergulhes teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães receba sua porção.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e nele mergulhe até a língua dos teus cães.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor disse: «hei de trazer de Basã os teus inimigos, hei de trazê-los do fundo do mar.
Portuguese Bible Old Orthography
para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e nele mergulhe até a língua dos teus cães.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
para que vocês se banhem no sangue deles. Os cachorros de Israel lamberão sangue à vontade”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
Portuguese NVI
para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
Portuguese NVI 2023
para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo de Deus precisa destruí-los; pisará o seu sangue e os cães os devorarão.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para que mergulhes o teu pé em sangue e para que a língua dos teus cães haja dos inimigos o seu quinhão.