Psalms 68:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Já pode ser vista a marcha triunfal do meu Deus e Rei a caminho do santuário.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
para que possas molhar os pés no seu sangue e a língua dos teus cães tome a ração de teus inimigos.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus, já se vê a tua entrada no santuário, a entrada do meu Deus, meu Rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim molharás os pés no seu sangue e eles serão alimento para os teus cães.»
Portuguese Bible Old Orthography
Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Já se vê o cortejo de vitória de Deus, o desfile do meu Deus e Rei se aproximando do templo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
Portuguese NVI
Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
Portuguese NVI 2023
Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles viram o teu cortejo, ó meu Deus e meu Rei, movimentando-se em direção ao teu santuário.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles viram, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, do meu Rei, no santuário.