Psalms 68:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele corre a cavalo pelos céus eternos, e faz ouvir a sua voz poderosa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Louvai a Deus, reinos da terra, cantai hinos ao Senhor!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; ele faz ouvir sua voz, voz poderosa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Cantem a Deus, povos da terra, cantem hinos ao Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
aquele que cavalga os céus, acima de todos os céus eternos. Ouçam a sua voz poderosa como o trovão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
Portuguese NVI
àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
Portuguese NVI 2023
aquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Àquele que está em cima, nos altíssimos céus, desde a antiguidade sem fim, e cuja poderosa voz brada intensamente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
àquele que monta sobre os céus dos céus desde a antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.