Psalms 68:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus dá lar aos desamparados e liberdade aos prisioneiros. Mas os que se revoltam contra ele viverão numa terra deserta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele é pai dos órfãos e defensor das viúvas, o Deus que habita no seu santo templo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Deus faz o solitário viver em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus, que habita no seu santo templo, é pai dos órfãos e defensor das viúvas.
Portuguese Bible Old Orthography
Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus dá uma família às pessoas solitárias, liberta os presos e lhes dá riqueza e felicidade. Aos rebeldes, porém, ele dá uma terra árida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
Portuguese NVI
Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
Portuguese NVI 2023
Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele faz com que o que vive só tenha uma família; liberta os presos das cadeias. Mas os que se revoltam contra Deus viverão numa terra queimada pelo Sol.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deus fez que os solitários constituíssem famílias; tira os presos para a prosperidade. Os rebeldes, porém, habitam em terra árida.